房屋

上一頁 ] 首頁 ] 向上 ] 下一頁 ]


二千零二年八月

an illegal balcony 僭建的陽台
were issued removal orders 收到清拆令


二千零二年六月

House prices have fallen for five years, forcing many home owners into the negative equity pit. 樓價連跌五年,不少業主身陷負資產困局。
With about 50,000 new flats due to be completed over the next two years, sensible steps need to be taken to arrest further erosion of values. 未來兩年有大約五萬個新單位落成,有關當局須採取明智行動,防止樓價再度下滑。
Prices are unlikely to climb back to the hysterical levels recorded in 1997. 樓價很難升回一九九七年那不合理的最高位。
housing policy 房屋政策


二千零二年三月

boost home ownership to 70 per cent by 2007    二零零七年之前七成市民擁有自置物業(63)


二千零二年二月

construction worker/building worker    地盤工人(63)
Hong Kong Construction Industry Employees General Union    香港建造業總工會(63)
scaffold    棚架
scaffold dismantling
    拆棚
scaffold erecting
    搭棚
scaffold erector
/builder    搭棚工人
bamboo scaffold    竹棚
bamboo scaffolding    竹棚工程
bamboo pole    搭棚竹枝
work on construction sites    在地盤工作
hand-dug caisson    手挖沉箱
hand-dug caisson operation    手挖沉箱工程
silicosis    矽肺病


二千零一年十月

waiving housing rent for one month    停收租金一個月(63)


二千零一年九月

freeze sales of Home Ownership scheme flats for 10 months    停售居屋十個月(63)
accused the Government of pandering to the interests of property tycoons    批評政府只顧討好商界巨賈(63)
bamboo scaffolding    (建築地盤的)竹棚(63)


二千零一年八月

cutting and then scrapping construction of subsidised Home Ownership Scheme flats    減建繼而停建居屋(63)
boost the property market    刺激樓市(63)


二千零一年六月

had to resume many rural lands    需要收回很多新界土地(64)


二千零一年四月

speeding up inspections of old buildings    加快檢驗舊樓(65)
dangerous buildings    問題樓宇(65)


二千零一年三月

Prices had dipped to a reasonable level.    樓價已回落到合理水平。
were on sale at an average price of $3,122 per square feet    平均呎價3122元
Apartments vary from about 600 to 900 sq feet and are being sold at between $1.9 million and $3 million.     單位面積由六百呎至九百呎不等,售價為一百九十萬元至三百萬元。
buy flats for self-use    買樓自住


二千零一年二月

forecast a five per cent rise in property prices    預期樓價會上升百分之五


二千零一年一月或以前詞句