朗文中文新詞典

《朗文中文新詞典》原名《朗文中學生中文新詞典》,針對香港中學生的需要而編寫。

優點:

例句多。每個詞條都有例句。一詞多義時,該詞的每一個不同的意思都有例句。這對寫作甚有幫助。部分例句援引教科書,例如「驪歌」一條的例句中除了有編者自撰的一句「君去千萬里,不忍聽驪歌」外,還引了林海音《爸爸的花兒落了》一句:「於是我唱了五年的驪歌,現在輪到同學們唱給我們送別。」這樣編排可以加深學生記憶,鞏固學習成果。

例句以外,部分詞條列出常見搭配,進一步加強用者的寫作能力。例如「錯愛」一詞條除了有編者自撰的例句「蒙先生錯愛,學生才有機會深造。」外,亦列出其他搭配「承蒙錯愛」和「幸蒙錯愛」。

列出同義和反義詞語,幫助用者理解、記憶和運用詞語。

標示容易混淆和誤讀的字。例如在「肓」字就提醒了用者要注意「盲」和「育」字。

部分成語列出來源或出處,例如列出源自劉備的成語「髀肉橫生」的典故,加深用者記憶。

標示常用字和次常用字,讓讀者知道哪些字需要優先學習。

具針對性,對香港中學生特別有用。例如《弔古戰場文》裡的一個生字(腷)雖在很多詞典都沒有,但仍可以在這本詞典找到。

頁邊列出名言警語,富有教育意義。

新版於二零零一年出版,收詞較新,包括「電子郵件」等詞。

可兼查倉頡碼。

多種檢索方法,包括部首、筆劃、漢語拼音和倉頡碼。

附錄繁多實用,包括《漢字部首讀音表》和《量詞名詞搭配表》等。

缺點:

以中學生中文詞典來說,價錢稍貴($128)。節儉的用者或會因此改用《香港中學生中文詞典》($98)和《商務新詞典》($73)。

沒有難檢字表。

紅色套色印刷,不柔和。

不少詞條只列在順逆序詞語中,未有列出解釋和用法,像是假設用者一定認識和懂得運用那些詞語,例如「坐吃山空」。

相比《現代漢語詞典》和《應用漢語詞典》,收詞二萬五千實在略嫌不足。

詞典末處附有文化專題,編排有點似百科全書。本來是一項不錯創舉,可惜的是沒有對應詞典原文。例如在文化專題中有「本草綱目」一條,但在詞典正文中「本」字裡卻沒有提及「本草綱目」,亦沒有提示用者如果要查「本草綱目」可以翻往附錄。這是白璧微暇,但也可改善。